BienvenueWiki Français
  • ServiceService
  • TwitterTwitter

Peu

Publié 2022-10-28  vendrediVues Mots 3621

Peu [pø]

adv.

少, 不多;不大, 不太

lampe qui éclaire très ~

不太亮的灯

coûter ~

价钱便宜

manger ~

吃得不多

~ nombreux

数目不很大的, 不太多的

~ souvent

不很经常

L'affaire est ~ sûre.

事情不大靠得住。

Il n'était pas ~ fier.

他很自豪。

Nous sortons ~ le soir.

晚上我们很少出门。

Peu importe.

无关紧要。不要紧。

— n.m.

1 少量, 少许

le ~ de [que]

少量:

Il a oublié le ~ d'anglais qu'il savait.

他把原来会的一点英语都给忘了。

Il a dépensé le ~ qu'il lui restait.

他把所剩的那么一点(钱)全都花了。

son ~ de...

其…之少:

Excusez mon ~ de mémoire.

请原谅我记性不好。

2 un ~ de 少量的, 一点儿的

Donnez-moi un ~ de pain.

请给我一点面包。

un (tout) petit ~ de

〈口语〉一点点的, 一丁点儿的:

Je vous demande encore un tout petit ~ de patience.

我请您稍微再耐心一点儿。

3 ~ de 不多的, 少的

~ de chose

微不足道的事物:

C'est ~ de chose que cela.

这是微不足道的。

J'ai ~ de chose à dire.

我要说的话不多。

à ~ de frais

花很少的钱

en ~ de jours

在短短的几天中

~ de gens

不多的人

◇ [与beaucoup, tous等数量副词相对使用时, 或与代词en连用时, 可以不加补语, 单独使用; ~ de... 带有否定意义时, 从句动词用虚拟式]

Il y en a ~ qui soient capables d'en faire autant.

很少有人能这样做。

4 [不用限定词, 没有补语, 单独使用] 少量, 少许, 一点点

homme de ~

社会地位低下的人;低贱的人;小人

vivre de ~

生活俭朴

Il est content de ~.

他不贪多。

Je ne vais pas me décourager pour si ~.

我不会为这么一点点小事就灰心丧气。

C'est ~.

这太少了。

C'est ~ de...

仅仅…是不够的:

C'est ~ d'être concis, il faut être clair.

单简洁还不够, 还须明了。

C'est trop ~ dire.

这样说还太轻。

~ s'en faut, il s'en faut de ~

几乎, 差点儿, 差不多:

Il a fini son travail, ou ~ s'en faut.

他工作做完了, 或者说差不多做完了。

Très ~ pour moi.

〈口语〉我不感兴趣。我不在乎。 [表示拒绝的客套语]

un (petit) ~

loc.adv.

一点儿, 一下, 少许, 稍微

Attendez un ~.

请您稍等一下。

être un ~ fat

有点自命不凡

Il ne travaille pas qu'un ~.

他活儿干得可不少。

un ~ plus [moins, mieux]

稍微多 [少, 好] 一点

[口语中表示语气减弱的命令或强调自己的意见]Venez ici un ~, que je vous parle.

您过来一下, 我跟您讲话。

[表示礼貌或讽刺]:

Vous avez dit cela un ~ bien vite.

您说得有点太快了。

[表示十分肯定]Tu ferais ça?

— Un ~! 这事你敢做吗? —那还用说!

~ à ~

loc.adv.

一点儿一点儿地, 逐渐地, 渐渐地

à ~ (de chose) près

loc.adv.

大约, 差不多, 差不离, 几乎

Ils sont à ~ près du même âge.

他们几乎都是同年的。

[用作n.m.]Il se contente d'à ~ près et ne va jamais au fond des choses.

他总是满足于差不多而从不深究。

un à ~ près

一种文字游戏 [以近似的词或故意改变词形的词代替]

~ ou prou

loc.adv.

〈书面语〉多少, 多多少少, 或多或少

aussi [si, trop] ~

loc.adv.

同样 [如此, 过分] 少

Vous m'en donnerez aussi ~ qu'il vous plaira.

您乐意给我多少就给多少。

Il a plu, mais si ~ que rien.

〈口语〉下过雨了, 可是小得像没下过。

dans [sous, avant] ~, avant qu'il soit ~

loc.adv.

不久以后

Il arrivera dans ~.

他不久就要到了。

de ~

loc.adv.

差一点儿

Vous êtes de ~ arrivé le premier.

您几乎是第一个到。

depuis ~

loc.adv.

不久前

~ après

loc.adv.

过了一会儿, 过不久

quelque ~

loc.adv.

〈书面语〉一些, 有点

tant soit ~

loc.adv.

稍微一点, 很少一点点

Attendez tant soit ~.

请稍等片刻。

[用作n.m.]Donnez-m'en un tant soit ~.

请给我一点点。

pour un ~

loc.adv.

差一点, 几乎 [后接condit.]

Pour un ~ je partirais.

我差点儿就走了。

si ~ que

loc.conj.

尽管…很少 [后接subj.]

Si ~ de tête qu'il ait, il aurait pu penser à mon anniversaire.

尽管他那么没有头脑, 我的生日他总该想到吧。

si ~ que ce soit

不论多少, 只要稍微一点儿

pour ~ que

loc.conj.

只要稍微… [后接subj.]

Pour ~ qu'on réfléchisse, on comprendra que...

只要稍微思索一下, 就会理解…

Étiquette : Peu